Hnoi 31 – Hlaax 07

DOQC GING SOU:

+ Singx Nzung 89:46-52

+ I^saa^yaa 56, 57; Ko^lo^si 2:11-23

IH HNOI NYEI GING SOU:

Maiv dungx jangx yie lunx nyei ziangh hoc zoux dorngc, baamz nyei zuiz. O Ziouv aac, ziux meih ziepc zuoqv nyei hnamv mienh tov meih jangx yie, weic zuqc meih se longx haic. (Singx Nzung 25:7)

Meih maiv dungx weic yie gorngv, ‘Meih mbuo oix zuqc ganh siang-yungz jiex’ naaiv joux waac hnamv maiv mengh baeqc. (Yo^han 3:7)

ZA’EIX TENGX DAUX GAUX:

Ziouv aah, yie zien hnyouv daux gaux sienx zipv Ziouv Yesu se Ziouv njoux yie. Ei Ziouv nyei waac njaaux nor Ziouv guangc zuiz sortv guangc yie nyei nyungc-nyungc zuiz, Ziouv yaac guaengx guangx nqoi, Ziouv yaac mv jangx taux naaic deix zuiz aqv. Laengz zingh Ziouv. Mv baac hnangv ei fiev Singx Nzung sou nyei mienh ninh yaac jangx taux ninh zoux dorngc nyei gong dongh ninh lunx nyei ziangh hoc, camv nzunc yie yaac jangx taux yie zoux dorngc nyei gong. Tov Ziouv longc dongh naaic deix ziangh hoc zoux bun yie cuotv za’eix dingc hnyouv gunv jienv ganh, tov Singx Lingh dorh yaac tih fingv yie haih bun yie maiv aengx zoux dorngc nyei sic aqv. Laengz zingh Ziouv.

Hnub 31 – Hli 7

•NYEEM VAJTSWV TXOJLUS:

+ Phau Ntawv Nkauj 89:46-52

+ Yaxayas 56, 57; Kaulauxais 2:11-23

NQE VAJTSWV TXOJLUS HNUB NO:

Thov zam txim rau tej kev txhaum thiab tej uas kuv ua yuam kev

thaum kuv tseem hluas. Tus Tswv, koj yog tus muaj kev hlub thiab

siab dawb uas tsis hloov thov koj nco ntsoov kuv.

(Phau Ntawv Nkauj 25:7)

Koj tsis txhob poob siab rau tej lus uas kuv qhia rau koj hais tias, txhua tus yuav tsum yug dua tshiab. (Yauhas 3:7)

•COV LUS THOV VAJTSWV:

Vajtswv, kuv tag siab lees txais yuav Tswv Yexus los ua kuv tus Tswv cawmseej. Raws li koj Txojlus qhia ces koj twb zam kuv tej kev txhaum thiab muab pov tseg deb, koj tsis nco txog kuv tej kev txhaum ntawm lawm. Ua Vajtswv tsaug kawg nkaus.  Tiamsis zoo li tus sau Phau Ntawv Nkauj nws tseem nco txog nws lub neej thaum nws tseem hluas, muaj ntau zaus kuv tseem nco txog tej yam uas kuv tau ua yuam kev. Thov Vaj ntsujplig coj kuv qhia kuv kom kuv txhob rov ua txhaum ntxiv. Ua Vajtswv tsaug.

Hruê 31 – Mlan 7

DLĂNG KLEI AÊ DIÊ BLŬ:

* Klei Mmuñ Hđăp 89:46-52

* Y-Êsai 56, 57; Kôlôs 2:11-23

ÊLAN KLEI AÊ DIÊ BLŬ HLĂM HRUÊ:

Đăm hdơr ôh kơ klei soh kâo ngă êjai hlăk ai, amâodah klei wê kâo;

hdơr kơ kâo tui si klei Ih khăp sĭt suôr, kyua klei jăk Ih, Ơ Yêhôwa!

(Klei Mmuñ Hđăp 25:7)

Đăm bi kngăr ôh kơ klei Kâo lač kơ ih, ‘Brei diih mâo klei lŏ bi kkiêng mrâo bĕ.

(Y-Yôhan 3:7)

ĐRU KČĔ KLEI WAH LAČ:

Ơ Khua Yang, hŏng ai tiê sĭt kâo wah lač đăo kơ Khua Yang Yêsu jing Pô BI Mtlaih kâo. Tui si klei Khua Yang mtô snăn Khua Yang pap leh anăn lăm jih klei soh kâo leh anăn bhĭr hwiê leh. Khua Yang amâo hdơr pioh ôh klei soh anăn. Bi mni Khua Yang. Ƀiădah msĕ si pô čih Klei Mmuñ Hđăp ăt hdơr klei soh ñu ngă leh êjai hlăk ai, djŏ anôk kâo ăt hdơr mơh klei soh kâo. Akâo Khua Yang yua mmông msĕ snăn mtrŭt kâo čuăn răng pô, akâo Yang Mngăt Jăk atăt gai mñă kơ kâo amâo lŏ ngă soh ôh. Bi mni kơ Khua Yang.

Tangái 31 – Casâi 07

RUAIH SARÁQ

+ Ũat Khễn 89:46-52

+ Ê-sai 56, 57; Cô-lusê 2:11-23

PÚN SARÁQ TÂNG TANGÁI NÂI

Sễq anhia táh lôih cứq cớp ŏ́c cứq khoiq lớn-sarlớn bo cứq noâng póng.

Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sanhữ cứq nứng,

yuaq anhia ayooq cớp táq o níc chóq cũai sa‑âm anhia.

(Ũat Khễn 25:7)

Mới chỗi dớt tễ santoiq cứq pai, anhia cóq sễt loah. (Yang 3:7)

ARĨEN CÂU SỄQ:

Ơi Yiang! Hếq con khoiq nhéq mứt câu sễq roap sa-âm Yiang Yê-su la Yiang chuai amoong hếq con. Puai tễ parnai Yiang atỡng ki Yiang lứq táh nhéq máh ŏ́c lôih hếq con cớp Yiang tôih yỡng, Yiang tỡ bữn sanhữ noâng tễ ŏ́c lôih ki. Sa-ỡn Yiang. Ki mo samoât án ca chĩc Saráq Ũat Khễn noâng sanhữ ranáq án táq tâng tangái án noâng póng. Hếq con dốq sanhữ loah tễ máh ŏ́c lôih hếq con khoiq táq. Sễq Yiang chuai yỗn hếq con têq rabán kĩaq tỗ bữm, sễq Yiang Raviei ayông, anhoac hếq con doq hếq con tỡ bữn táq lôih noâng. Sa-ỡn Yiang.

NGÀY 31 – THÁNG 7

*ĐỌC KINH THÁNH: 

+ Thi Thiên 89:46-52

+ Ê-sai 56, 57; Cô-lô-se 2:11-23

*CÂU KINH THÁNH TRONG NGÀY:

Xin đừng nhớ hành vi nổi loạn của con thời tuổi trẻ.

Xin nhớ đến con tùy theo lòng nhân từ

và thương xót của Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu.

(Thi Thiên 25:7 – KTHĐ)

Chúa Giê-xu nói với ông Ni-cô-đem: “Ông đừng ngạc nhiên khi Ta nói: Các ông cần được sinh ra từ trời!” (Giăng 3:7 – BPX)

*THÁNH CA – 805. DÂNG TRỌN CHO CHÚA GIÊ-XU

1. Xin Ngài tha thứ mọi tội tình ô nhơ. Xin Ngài dắt tôi trọn bước đi. Tâm này nguyện dâng trọn cho Giê-xu thôi.Tôi nguyện theo chân Ngài không thôi.

ĐK: Chúa đưa dắt tôi và Chúa yêu tôi cả cuộc đời. Chúa mang tội tôi thân Ngài nát tan. Xin Ngài ban ơn dắt dìu bước không rời. Cho đời tôi luôn được tươi vui.

2. Khi Ngài đưa tôi tình yêu thật bao la. Tôi và Christ muôn đời với nhau. Khi lòng bâng khuâng Giê-xu dẹp đi ngay. Tôi được luôn bên Ngài không thôi.

*GỢI Ý LỜI CẦU NGUYỆN:

Kính thưa Chúa, con đã chân thành cầu nguyện tin nhận Chúa Giê-xu là Đấng cứu chuộc con. Theo Lời của Ngài dạy thì Ngài đã tha thứ xóa bỏ mọi tội lỗi của con và Ngài quăng xa, Ngài không ghi nhớ những tội đó nữa. Tạ ơn Chúa. Nhưng như tác giả Thi Thiên vẫn nhớ hành vi nổi loạn của mình trong thời trẻ tuổi, đôi khi con cũng nhớ lại sai phạm của con. Xin Chúa dùng những lúc đó để khiến con quyết tâm giữ mình, xin Đức Thánh Linh dẫn dắt nhắc nhở để con không tái phạm nữa. Cảm ơn Chúa.

Hnoi 30 – Hlaax 07

DOQC GING SOU:

+ 1 Hungh Douh 3:5-12; Singx Nzung 119:129-136

+ Lomaa 8:26-39; Matv^taai 13:31-33, 44-52

IH HNOI NYEI GING SOU:

Yie gorngv yie zoux nyei jauv, meih yaac dau yie. Tov zorqv meih nyei leiz-nyeic njaaux yie. (Singx Nzung 119:26)

Se gorngv mbuo hiuv duqv maiv gunv mbuo tov haaix nyungc Tin-Hungh oix muangx mbuo nor, mbuo ziouc hiuv duqv mbuo tengx ninh tov haaix nyungc mbuo ziouc duqv wuov nyungc aqv. (1 Yo^han 5:15)

ZA’EIX TENGX DAUX GAUX:

Ziouv aac, yie duqv daux gaux tov Ziouv tengx yie dongh yie zoux yietc nyungc gong ndorc nyei, Ziouv dau yie nyei waac daux gaux ei Ziouv nyei jauv ei Ziouv nyei za’eix mv zeiz ei yie hnamv oix duqv, horpc ei Ziouv nyei ziangh hoc mv zeiz ei yie hnamv duqv. Cuotv liuz maaih camv nzunc, se hnangv Ziouv maiv laengz, guangc mingh nyungc sic yie daux gaux. Daaix sic fiev Singx Nzung sou nyei mienh duqv wuic jiex nyei sic yaac zoux bun ninh haiz mv cing cov hnangv naaic. Weic hnangv naaic ninh tov Ziouv zorqv Ziouv nyei leiz-nyeic njaaux ninh. Ih zanc Ziouv njaaux Giduc mienh yie mbuo gan Ging Sou nyei waac: Naaic se daux gaux ei jienv Ziouv nyei eix, horpc gapv Ziouv nyei hnamv, horpc gan Ziouv nyei jauv mbenc bun yie nyei ziangh maengc. Hnangv naaic yie horpc zuqc zanc-zanc doqc Ging Sou haih bun yie gauh hiuv ndorc taux Ziouv yaac taux leiz-nyeic Ziouv liouh bun mouz laanh mienh gan Ziouv nyei zaingh maengc. Laengz zingh Ziouv.

Hnub 30 – Hli 7

•NYEEM VAJTSWV TXOJLUS:

+ 1 Vajntxwv 3:5-12; Phau Ntawv Nkauj 119:129-136

+ Loos 8:26-39; Mathais 13:31-33, 44-52

NQE VAJTSWV TXOJLUS HNUB NO:

Thaum kuv qhia txhua yam uas kuv tau ua tas los, thiab koj teb kuv tej lus thov lawm, thov koj qhia koj tej kevcai rau kuv. (Phau Ntawv Nkauj 119:26)

Yog peb cias siab hais tias Vajtswv hnov peb tej lus thov lawm, peb yeej paub hais tias Vajtswv yuav muab yam uas peb thov rau peb. (1Yauhas 5:15)

•COV LUS THOV VAJTSWV:

Vajtswv, kuv tau thov koj pab rau kuv thaum kuv ua ib txoj haujlwm tswjxeeb, koj teb kuv tej lus thov raws li koj lub homphiaj tsis yog raws li kuv lub siab nyiam, raws koj li lub sijhawm xwb tsis yog raws kuv lub sijhawm uas kuv nyiam. Txawm muaj tej zaug koj, koj tsis kam ua raws li kuv thov. Tej zaum kuv qhov kev paub zoo li tus sau Phau Ntawv Nkauj nws tseem tsis meej pem, yog li ntawd nws thiaj thov Vajtswv  qhia kev cai rau nws. Niaj hnub nimno Vajtswv qhia peb cov ntseeg dhua los ntawd Vajtswv txojlus: yog thov yam uas raws li Vajtswv siab nyiam, vim li ntawd kuv yuav tsum niaj hnub nyeem Vajtswv Txojlus kom kuv paub Vajtswv tseeb  thiab paub tej kev cai uas yog ib tus neeg ntseeg nws. Ua Vajtswv tsaug.

Hruê 30 – Mlan 7

DLĂNG KLEI AÊ DIÊ BLŬ:

* I Bruă Mtao 3:5-12; Klei Mmuñ Hđăp 119:129-136

* Rôm 8:26-39; Y-Mathiơ 13:31-33, 44-52

ÊLAN KLEI AÊ DIÊ BLŬ HLĂM HRUÊ:

Tơdah kâo hưn jih êlan kâo, Ih lŏ wĭt lač leh kơ kâo;

bi hriăm kâo klei bhiăn Ih.

(Klei Mmuñ Hđăp 119:26)

 Leh anăn tơdah drei thâo Ñu hmư̆ jih klei drei akâo, drei thâo kơ drei mâo leh mnơ̆ng drei akâo kơ Ñu. (I Y-Yôhan 5:15)

ĐRU KČĔ KLEI WAH LAČ:

Ơ Khua Yang, kâo tuôm wah lač kơ Khua Yang đru kâo tơdah kâo ngă sa mta bruă, leh anăn Khua Yang srăng wĭt lač tui si hdră bruă Aê Diê čiăng amâo djŏ msĕ si kâo pô čiăng ôh. Tui si mmông găl Khua Yang amâo djŏ tui si mmông kâo čang guôn ôh. Êngao kơ anăn, mâo blư̆ msĕ si Khua Yang amâo tŭ ư ôh, lui hĕ klei kâo akâo. Năng ai klei găn mơ̆ng pô čih Klei Mmuñ Hđăp ăt ngă kơ ñu rŭng răng msĕ mơh. Kyua anăn ñu akâo Khua Yang bi hriăm ñu klei bhiăn Khua Yang. Ară anei Khua Yang bi hriăm hmei jing phung đăo kơ Krist Klei Aê Diê Blŭ: anăn jing klei akâo djŏ tui si hdră Khua Yang, tui si  klei Khua Yang čiăng, djŏ msĕ si hdră bruă Ñu čuăn leh kơ klei hdĭp kâo. Kyua anăn brei kâo ksiêm dlăng nanao Klei Aê Diê Blŭ čiăng thâo klă hĭn kơ Khua Yang leh anăn kơ klei bhiăn kơ klei hdĭp kơ pô tui hlue Ñu. Bi mni kơ Khua Yang.  

Tangái 30 – Casâi 07

RUAIH SARÁQ

+ Puo Muoi 3:5-12; Ũat Khễn 119:129-136

+ Rô-ma 8:26-39; Mathia 13:31-33, 44-52

PÚN SARÁQ TÂNG TANGÁI NÂI

Cứq ngin kho dũ ramứh ca cứq khoiq táq lôih; cớp anhia khoiq ta‑ỡi cứq.

Sễq anhia arĩen cứq yỗn dáng tễ santoiq anhia khoiq patâp.

(Ũat Khễn 119:26)

Cớp khân hái dáng Yiang Sursĩ tamứng santoiq hái sễq tễ án, ki hái dáng samoât lứq án yỗn ramứh hái khoiq sễq tễ án. (Yang Muoi 5:15)

ARĨEN CÂU SỄQ:

Ơi Yiang! Hếq con dốq câu sễq Yiang chuai hếq con táq ranáq, chơ Yiang lứq ta-ơi sưong hếq con câu sễq puai ngê Yiang yoc, tỡ cỡn puai ŏ́c hếq con yoc, puai tễ tangái casâi Yiang yoc, tỡ cỡ puai tangái casâi hếq con yoc. Cớp dốq bữn trỗ Yiang tỡ bữn roap ŏ́c hếq con câu sễq. Hếq con chánchơm án ca chĩc Saráq Ũat Khễn la ngkíq tê. Yuaq ngkíq án sễq Yiang arĩen án phễp rit Yiang. Tangái nâi Yiang arĩen máh cũai sa-âm na Saráq Yiang. Ki la parnai câu sễq puai ra ngứh Yiang, pĩeiq cớp ŏ́c Yiang yoc, pĩeiq cớp ranáq Yiang khoiq thsuãn yỗn dỡi tamoong hếq con. Ngkíq ki hếq con cóq rũaih nhéq Tâm Saráq doq hếq con dáng Yiang hỡn cớp dáng máh phễp rit Yiang yỗn máh cũai puai Yiang. Sa-ỡn Yiang.

NGÀY 30 – THÁNG 7

*ĐỌC KINH THÁNH: 

+ 1Các Vua 3:5-12; Thi Thiên 119:129-136

+ Rô-ma 8:26-39; Ma-thi-ơ 13:31-33, 44-52

*CÂU KINH THÁNH TRONG NGÀY:

Con đã tỏ bày với Chúa đường lối con và Chúa đã đáp lời;

Xin dạy con các luật lệ Ngài.

(Thi Thiên 119:26 – BHĐ)

Một khi biết rõ Chúa đang nghe bất cứ điều gì chúng ta cầu xin, thì chúng ta vững tin Ngài sẽ nhậm lời cầu nguyện. (1Giăng 5:15 – KTHĐ)

*THÁNH CA – 747. VỮNG TIN NƠI CHÚA

1. Lòng tôi tin và sẽ không lo hay sợ. Dẫu giữa khổ đau đêm tối hay trời sáng tươi. Vì Giê-xu cùng với tôi đi suốt đời. Chúa dắt dẫn tôi qua mỗi nẻo đường khó nguy.

ĐK: Lòng tôi vui hoan ca dầu rằng đời đương đen tối. Tôi luôn có Cứu Chúa bên mình mọi khi cô đơn. Dầu vạn muôn tiền cũng không sao mua được. Cứu Chúa của tôi, Đấng dắt chăn tôi mọi nơi.

2. Rồi khi tôi vượt hết phong ba trong đời. Cứ mãi thỏa vui với Chúa thái bình của tôi. Lòng tôi tin và sống với muôn hy vọng. Giữa cảnh khó khăn tôi chẳng lo phiền lòng chi.

*GỢI Ý LỜI CẦU NGUYỆN:

Kính thưa Chúa, con từng cầu xin Ngài giúp con khi con thực hiện một công việc cụ thể, rồi Ngài đáp lời cầu xin của con theo chương trình ý muốn của Ngài chứ không theo như con mong muốn, theo thời điểm của Ngài chứ không đúng vào lúc con mong mỏi. Ngoài ra có những lần, coi như Ngài không chấp nhận, gạt bỏ điều con xin. Có lẽ trải nghiệm của tác giả Thi Thiên cũng khiến ông bối rối ngỡ ngàng như vậy. Do đó, ông xin Ngài dạy ông các luật lệ của Ngài. Ngày nay Ngài dạy Cơ Đốc nhân chúng con qua Lời Kinh Thánh: Đó là cầu xin theo ý Ngài, đúng với ý muốn của Ngài, đúng với chương trình Ngài dự định cho cuộc đời của con. Như vậy con cần thường xuyên đọc Kinh Thánh để biết rõ hơn về Ngài và về các luật lệ dành cho cuộc đời của người theo Ngài. Tạ ơn Chúa.